Sunday, January 27, 2008

(Trans)裴勇俊在“The Making of Super Star"上的留言


From the pamphlet "The Making of Super Stars" (Nov, 2006)

Message from Bae Yong Joon

Original in Japanese Translated into English by flowerbossa

English to Chinese: Lynnzhoulily


裴勇俊在"The Making of Super Stars" 上的留言。(2006年11月)


全新的裴勇俊被摄影师Leslie发掘


我觉得如果要用一句话来形容我和摄影师Leslie第一次的会面,那会是"一次幸运的巧遇。” 拍摄过程不仅可以说是充满趣味,而且从刚一开始拍摄时,我就觉得藏在我身体里的那些纯朴的无瑕的元素被激活了。我觉得那时我所展现的是真正的自己,毫无修饰的裴勇俊。我很享受那次拍摄过程。我们第一次的会面也给彼此带来很强烈的印象。


我一踏进摄影棚,Leslie就向我跑来了。由于事先没有预料到,我有些吃惊,但同时我可以感觉到他对这次的拍摄是很憧憬的。 不仅如此,我也感受到他拍摄时的激情和内心纯洁的元素,这些使我自己也放松下来。 通常情况下,即使是专业人员,第一合作拍摄的时候都会花一些时间去适应彼此的方式,可是,和leslie一起拍摄的感觉就不一样,尽管是第一次,但我感觉到他身上似乎有种魔力把我给深深地吸引住了。 我应该如何形容Leslie对准镜头时的神情呢?就好像一个男孩在对着一样玩具的时候所具有的幸福不已的神情。逐渐地,我觉得自己自然而然地被他所牵引着。和Leslie在一起,我好像回到了孩童时代。


在我拍了一个长的广告之后,我才开始了和leslie的拍摄,应该说,那时的我已经很疲惫了。但是Leslie对任何人都一视同仁,不和任何人划清界线的处事方式,他在拍摄过程中所展现的专业技巧,以及他积极挖掘我的潜在的形象,这一切都使他成功地塑造了一个全新的我,一个充满着肌肉感的,性感的裴勇俊。这和我以前的形象不相同。近来 ,我对“表象的裴勇俊“和”自然的裴勇俊“有很强烈的想法。当然我的过去对我而言也是很重要的,但是现在每当我面对一项新工作的时候,我都会面对一个崭新的我,渐渐地,我感觉到自己的转变。由此,我希望自己能够在和Leslie合作的时候展现全新的自我。


人们对亚洲的认知是通过亚洲明星的表现


Leslie所想的通过用 ”明星“来表现 ”一个亚洲“的 理念对我而言也是我的一个基本理念。 虽然每个明星的表现方式不同,比如说对我而言,那是通过我的影视作品,对Leslie 而言是通过他的摄影作品。但即使是这些不同的表现方式,也使许多亚洲的国家联系起来。这也解释了为何我在和Leslie的第一次会面时,并不感到很陌生,因为我们都相信 ”亚洲是一家'。 为何说“亚洲是一家呢?” 对我来说是通过我的家人,所有热爱我的家人让我感觉到了亚洲是个大家庭。在这个大家庭中我们可以互相联系,互相帮助,在文化中共同发展,在情感上互相维系。在亚洲有不同的语言,文化,风俗习惯,也有许多其他不同的东西,但是当我每访问一个亚洲国家时,我会感到精神力量已经冲破了语言障碍,即使我们相隔很远,我仍然感到我们共存在一个文化共同体中。


在Leslie的“The Make of Super Star”中我感觉到亚洲艺术家的表现会成为人们更好地了解亚洲的一种新的和美妙的方式。当我们被爱时,我们都会为这爱所感动,这是不争的事实。当自己被爱时,我们应该把这种爱分享给他人作为回报,这是很自然的事情。对于我,一个演员,我所要做的事就是在自己的作品中展现自己最好的一面。只有这样做,才会使人们对该作品产生不同的观点,对演员,工作人员,对该作品的文化根基以及所以参与此项作品的人产生兴趣。这也应该成为文化交流以及共同了解的方式。我同时希望所有亚洲的人民能够分享更多的文化上的交流,一种更深层的东西,而不仅是停留在商业上的交流,同时也必须是双方交流,因为这样才能让我们共同发展。

No comments: