Sunday, January 27, 2008

(Pics) Really like this series






(Trans) TWSSG staff speaks about BYJ


original in japanese: KBoom March 2008

scanned & posted by: daisukibyj / byjgallery

translated into english: a sweet sister / bb's blog

english to chinese: lynnzhoulily


TWSSG, Kim Jong Hak’s Production Staff Speaks about BYJ and E Ji Ah


BYJ Doesn’t Forget Considerationtoward the Younger Staff Members


Because BYJ, in the role of Damdeok, was known by the label of top hallyu star, it was difficult for anyone to approach him in the beginning. We had also heard the rumors that he was by nature a perfectionist…


The first contact that we had with BYJ was just as the rumors said; he was very thorough in his approach to work. For each line of dialogue, if he was not satisfied with his own pronunciation, he would request a re-shoot any number of times until he was satisfied with his performance.


At first, we could not understand why he was doing that, and the truth is that we thought he was being excessive. But realizing that the nature of his requests was correct, we slowly began to understand him and believe that the star, BYJ, exists today because he has this aspect.


One day after the day’s filming had ended; the staff and BYJ had an occasion to go drinking. BYJ normally doesn’t drink and he continued to politely decline all invitations to drink with senior staff members. Due to the all-day filming in the sun, by the time that filming ended, BYJ would be physically exhausted and it would be no surprise to anyone that he would want to refrain from drinking liquor.


It was at that time that the youngest member of the lighting team bravely approached BYJ and said, “Hyong-nim (older brother) please have a drink” as he offered BYJ a drink, and BYJ who had firmly refused liquor up until then, and on top of that, he was being offered soju which he normally doesn’t drink, but he cheerfully accepted the drink. Then after that, each of the young staff members began saying, “Me too, me too”, as they each offered BYJ a drink and BYJ cheerfully accepted a cup from each staff member and drank it, and in the end, we had the opportunity to see a red faced, flushed Yonsama.


We always felt on the film site that even if it was the youngest staff member of the lowest rank that he showed concern for, we again felt that those who are top stars of today are not objects that just fall from the heavens by accident. *bb: yea, he may be a reluctant star, but he certainly ain't an accidental star. (omit part on E Ji Ah)


<太王〉制作团队谈裴勇俊
裴勇俊不忘关怀年轻的剧组成员
裴勇俊饰演谈德这一角色,加上他韩流巨星的地位,一开始其他剧组成员很难接近他。同时我们也听说裴勇俊是个天生的完美主义者。
第一次和裴勇俊的接触正印证了这一说法:他对待他的工作是极其严格和完备的。对于每一句对白,他都会仔细斟酌,只要在发音上有任何不满,裴勇俊都会要求重拍,直到满意为止。
一开始,我们不明白他为什么要这样做,我们甚至还认为他这样做有些多余。 但当我们了解到他这样要求的本意是为整个制作好,我们慢慢地开始接受他这种做法,并且了解到裴勇俊正是靠着这样的精神才能取得今天这样辉煌的成绩。
有一天,拍摄结束以后,剧组成员和裴勇俊一起去喝酒。 通常,裴勇俊是不喝酒的,而且他也一直很有礼貌的谢绝和剧组里的前辈演员共饮。由于整整一天都在太阳下拍摄,裴勇俊应该感到很疲惫了,所以每个人对他不饮酒的这样的做法都感到理解。
正在此时,有个灯光组的最年轻的职员鼓足勇气走向裴勇俊对他说:“兄,请喝一杯吧!” 并递给勇俊一杯酒。在此之前,裴勇俊都一直谢绝别人想与他共饮的要求,而且这个年轻的职员递上的酒还是勇俊平常不喝的烧酒 。但勇俊却高兴地接受了这杯酒。之后,几乎每个年轻的职员都开始叫道:“请也同我干一杯吧。”结果,勇俊满足了每一个人的请求,喝了所有人递上的酒。终于使我们有机会看到一个脸通红的勇俊。
在片场,我们一直可以看到即使是一个职位很低的年轻的职员也能够得到勇俊的关怀。 同时我们也感受到,巨星的成就不是一天能造就的。

(Trans) 另一段《冬季恋曲》:编剧谈《冬恋》的幕后故事


摘自《另一段冬季恋曲》(2004年9月出版)

作者:Kim Eun-Hee, Yoon Eun-Kyoung (《冬季恋曲》的编剧)


Original in Japanese

Translated into English by Flowerbossa

English to Chinese:lynnzhoulily


记忆中最深的是当我们在编写第8集的时候,我们接到了裴勇俊的电话。


通常我们在编写剧本的时候,不会一次完成。在第一遍写成之后,我们会重新审视一下全剧的连贯性。然后我们每次改写一遍,就会审视一遍剧本的连贯性。有时候,剧本的最终稿和初稿会截然不同。因此,编写的不同版本加起来远远超过该剧所限定的20集的剧本量。当然,有些好的编剧会一次定稿。但是那时我们都是新手,并且是由两个人合写,因此我们两人都需要多做好多事情。


一般来说,我们在写完初稿时,除了制片人,导演以外,其他人是不能看的。但是裴勇俊坚持要看,因为他要为角色做好准备。虽然有些为难,但是在他的坚持下,我们还是给他看了初稿。 结果,第二天一早,我们就接到了裴勇俊的电话。尽管我们会在拍摄的时候和他谈论角色,但接到裴勇俊的电话还是第一次,因此当时我们有些担心。在电话中,裴勇俊礼貌地提出他对李民亨这个角色的疑问。


事实上,在拍第6集的时候,裴勇俊就已经向我们提出了他的一些问题。当有珍喝醉了之后,民亨把她带到他的房间,有珍误把民亨当作俊尚。而民亨一开始任由有珍把自己当作俊尚,最后民亨揭露有珍所谓的“阴谋”。 对于这场戏,裴勇俊始终弄不明白民亨为什么会有这样心理。他说看到崔智友双眼盈满泪水的时候,他自己的泪水也忍不住了。他不明白看到这一幕,为什么民亨就可以如此狠心地对待有珍呢? 当然,裴勇俊的想法有他的道理。按照民亨的个性,他是不会如此残忍的。但是,当时民亨受到了彩琳的挑唆,才会先入为主地认为有珍所做,所说的一切是有阴谋的。我们把这一情况详细地分析给裴勇俊听,他终于理解了。但当他在拍这一幕的时候,他对民亨还是有些恼火的。他说即使是受到了彩琳的挑唆,民亨也不应该如此对待有珍。


让裴勇俊感到最不舒服的是在看到第8集初稿的时候,民亨很强硬地问有珍:“你到底爱谁?”裴勇俊不理解为什么民亨对有珍要如此强硬。当我们完成这一初稿的时候,我们也觉得这样的民亨不符合李民亨一贯的形象,因此我们也决定要进行修改。所以当裴勇俊打电话给我们对这一问题提出疑问时,我们真的感到有些约束。这就是为什么我们并不想让他提前看到剧本的原因。我们向他解释我们会对这一场景作修改的。我们会把这一幕民亨的形象变得柔和一些。听到这些,裴勇俊就放心地放下了电话。


当时,我们对裴勇俊感到抱歉。演员需要培养情绪,提前进入自己所扮演的角色。我们觉得在这件事情上,我们的初稿误导了裴勇俊。我们为此也很尴尬。演员需要把最好的演绎状态呈现在观众的面前,而最为编剧的我们应该避免让演员看到我们对剧本的一该再改。如果我们能够一次成稿的话,就不会造成这样的情况了。

(Trans)裴勇俊在“The Making of Super Star"上的留言


From the pamphlet "The Making of Super Stars" (Nov, 2006)

Message from Bae Yong Joon

Original in Japanese Translated into English by flowerbossa

English to Chinese: Lynnzhoulily


裴勇俊在"The Making of Super Stars" 上的留言。(2006年11月)


全新的裴勇俊被摄影师Leslie发掘


我觉得如果要用一句话来形容我和摄影师Leslie第一次的会面,那会是"一次幸运的巧遇。” 拍摄过程不仅可以说是充满趣味,而且从刚一开始拍摄时,我就觉得藏在我身体里的那些纯朴的无瑕的元素被激活了。我觉得那时我所展现的是真正的自己,毫无修饰的裴勇俊。我很享受那次拍摄过程。我们第一次的会面也给彼此带来很强烈的印象。


我一踏进摄影棚,Leslie就向我跑来了。由于事先没有预料到,我有些吃惊,但同时我可以感觉到他对这次的拍摄是很憧憬的。 不仅如此,我也感受到他拍摄时的激情和内心纯洁的元素,这些使我自己也放松下来。 通常情况下,即使是专业人员,第一合作拍摄的时候都会花一些时间去适应彼此的方式,可是,和leslie一起拍摄的感觉就不一样,尽管是第一次,但我感觉到他身上似乎有种魔力把我给深深地吸引住了。 我应该如何形容Leslie对准镜头时的神情呢?就好像一个男孩在对着一样玩具的时候所具有的幸福不已的神情。逐渐地,我觉得自己自然而然地被他所牵引着。和Leslie在一起,我好像回到了孩童时代。


在我拍了一个长的广告之后,我才开始了和leslie的拍摄,应该说,那时的我已经很疲惫了。但是Leslie对任何人都一视同仁,不和任何人划清界线的处事方式,他在拍摄过程中所展现的专业技巧,以及他积极挖掘我的潜在的形象,这一切都使他成功地塑造了一个全新的我,一个充满着肌肉感的,性感的裴勇俊。这和我以前的形象不相同。近来 ,我对“表象的裴勇俊“和”自然的裴勇俊“有很强烈的想法。当然我的过去对我而言也是很重要的,但是现在每当我面对一项新工作的时候,我都会面对一个崭新的我,渐渐地,我感觉到自己的转变。由此,我希望自己能够在和Leslie合作的时候展现全新的自我。


人们对亚洲的认知是通过亚洲明星的表现


Leslie所想的通过用 ”明星“来表现 ”一个亚洲“的 理念对我而言也是我的一个基本理念。 虽然每个明星的表现方式不同,比如说对我而言,那是通过我的影视作品,对Leslie 而言是通过他的摄影作品。但即使是这些不同的表现方式,也使许多亚洲的国家联系起来。这也解释了为何我在和Leslie的第一次会面时,并不感到很陌生,因为我们都相信 ”亚洲是一家'。 为何说“亚洲是一家呢?” 对我来说是通过我的家人,所有热爱我的家人让我感觉到了亚洲是个大家庭。在这个大家庭中我们可以互相联系,互相帮助,在文化中共同发展,在情感上互相维系。在亚洲有不同的语言,文化,风俗习惯,也有许多其他不同的东西,但是当我每访问一个亚洲国家时,我会感到精神力量已经冲破了语言障碍,即使我们相隔很远,我仍然感到我们共存在一个文化共同体中。


在Leslie的“The Make of Super Star”中我感觉到亚洲艺术家的表现会成为人们更好地了解亚洲的一种新的和美妙的方式。当我们被爱时,我们都会为这爱所感动,这是不争的事实。当自己被爱时,我们应该把这种爱分享给他人作为回报,这是很自然的事情。对于我,一个演员,我所要做的事就是在自己的作品中展现自己最好的一面。只有这样做,才会使人们对该作品产生不同的观点,对演员,工作人员,对该作品的文化根基以及所以参与此项作品的人产生兴趣。这也应该成为文化交流以及共同了解的方式。我同时希望所有亚洲的人民能够分享更多的文化上的交流,一种更深层的东西,而不仅是停留在商业上的交流,同时也必须是双方交流,因为这样才能让我们共同发展。

Friday, January 25, 2008

(Trans) Forever prince in our time 'BYJ'

Jini re-posted this on Freeboard of Daum.net's byjintorontoCafe.
Forever prince in our time 'BYJ' Re-writing my 'barefooted youth'[Ecole]1998

Korean to English: Joanne
English to Chinese: Lynnzhoulily

BYJ who came back

He is in Brown tube(TV) if Han Seokgyu is in screen(Movie).

Four years since his debut, he never experienced failure in even one piece among the works he appeared in.Ranked first place as secured check for viewing rate.His appearance in 'Barefooted Youth' is more wonderful than previous ones.

(This is) a report after 2 encouters on how he spent his time before he came back.

Perfectionist who even would not rashly trim his fingernails

BYJ dreaming to be a delicate actor. While watching video, how can I be in accord with main character's emotion, (he) always agonize over, and when he gets drama script, he would read it about 100 times.Without completely drawing each and every scene in his brain,He would not even stand in front of camera. When he feels like that part of connecting scene is not smooth even a little bit,he would discuss it with director, and he put efforts to result in the best work all the time by doing that.

Even then, he would never come to filming site late. Arriving earlier by about one hour average, he would read script once again, and alsomake a final check on his costume and hair style. Although he expressed his discontent saying, "As my body stiffened as much as absent period, I am not able to act properly",as far as his attitude toward working at acting, he looked shrewed more than any other times.

Police Academy in Yongin, Kyeonggi Province Filming site of 'Barefooted Youth'

He was looking for a nail clipper out of blue andt he reason for it was because he was to film (a scene) of playing a guitar next day.That scene was(where) he showed playing 'Somebody to save me' by 'Cinderella', a US 4-person group, as if he was professional session man.Although it was the first time he played guitar,it is unimaginable for him to ask other person that role'.It was he, who was playing on guitar strings until right before filming, sitting alone in a cafeeven while all staff went out for lunch, after he learned to play codes from his friend. Although (guitar playing scenes) appeared only in 4 episodes in the drama,would his such apect be exactly a driving force for popularity, making him to rise to stardom, would't it? Natural person BYJ!"I feel uncomfortable to hear a word, top star.

From the past, I have never felt anxious about (what shall I do) if I lose popularity.I wanted to become an actor who would do all the best for responsible character, in a given situation.Reality is that I cannot (accomplish above desire) well as I want.I would like to hear just a word 'actor BYJ'."His thought is that actors "may probably have to become clergymen in art part?"

He added that he makes an effort as a public figure so that students can model after him.Is it because of that?He does not have any fan club which all entertainers would have one or two.It is because of his thought that making fanclub without clear aim is meaninglessalthough it might be all right for singers.Instead, his thought is that he would make a club loving a baseball in future, if he is given a chance."I would like to spend time meaningfullyas we meet together to play games, and do volunteer works, etc."

Polite way of talking adding without missing 'Isn't it like that' or ' yo' to each ending of sentence.However, although he can be unnessarily misunderstood 'to be arrogant' because he does not give interview frequently in ordinary timethere is hardly any change in himself in the past or present.If there is any changed point, it is the fact thathe knows names of world-renowned fashion brands like Armani, Versace, etc., which he neither knew nor heard of before his debut.Moreover, (the fact) that variety of brands compete themselves to give him free of charge as well as discount coupon of course, asking 'please wear our clothes'

In ordinary time, BYJ is an entertainer who is thorough in managing selfBeing indifferent from common notion that 'Scandal and popularity are proportionate(?)',he has never up and down in people's conversation due to any scandal worth mentioning.Moreover, he never showed his face in entertainment programs or talks shows.What is the reason for it?

"First, I cannot talk well.Second is becaue of thought that my age is early (young) yet,to tell in detail stories on how I had lived.I could appear (in those shows) when I am a little older."

The thing he hates more than anything is to force people to tear unwillingly.Ordinary fashion style is training (suit)

For a while, when he was eagerly exercising, he even went about wearing only training suites all the time for a week.One day, probably fed up very much, a worker at a sports centergreeted him saying,"You probably like black color in particular."When he answered "This is the only outfit I have,", atmosphere was such that all of them took it as his joke.However, that was true."

I either wear comfortably or, if not, I would rather wear formally.If I had a girlfriend?I would like my girlfriend to wear either comfortable clothes or formal wears.I feel that pant suites would be really pretty.If I buy (her) clothes among displayed ones in a show-case in department store?I feel that brown color would be good."

The costumes he wears in dramas are mostly those which coordinators gives him from sponsors.As such, he rarely buy clothes at ordinary times.However, when he goes shopping, he would not forget (to buy for) his younger sister.He make sure he provides (for her) even after asking sizes on a telephone if he does not know them.

It is exactly the appearance as we have been used to watch in Brown Tube (TV screen).If one sums up his appearances he showed in drama until now in a word,'tender and good-natured'. While being that, there was a toughness.However, his explanation was that there are more of introspective aspects in his real personality.

(Explanation of photo*there is no photo in this posting:BYJ, who had been absorbing himself entirely in practice playing guital stringsuntil right before filming as he stayed alone even though all staff went to eatNori maki he eats by taking a brief breaking time is just delicious)

Place he frequents is Jamwon-Dong river bank

I was curious about his own 'barefooted youth' of hard timewhich one cannot feel at all from his prince-like appearance.However, when he is asked questions that he feels uncomfortable to answer,he always pass by answering vaguely, making smiles for a while.

His dream during high school was an architectAlthough he tried again after failing a college entrance examination, the result was again a failure.Because he put efforts working hard (literally-wrapping his tightly) for 10 months as he went to a temple all by self,he has never regretted for not being able to walk into college gate.Just, he envies those who freely meet friends and study freely."Because I thought that films are the same (as architect) as one draws plan and set up pillars to build a house,I jumped into Choongmoo-Ro('Hollywood' in Korea) without any plans.That was with thought that this way could be a little faster to goal I was going to,no, probably with vague sense of expectation that I might be able to become a film actor."

That was (because) he had countlessly heard offers 'to work as a model' from people around himdue to possessing tall height, handsome look, and million-dollar smile.However, due to his personality of not being able to step forward easily in any places,He wandered roaming about entire nation for a while without being able to making decision on his path in life.Along with high school alums, there is any place he did not gofrom Haenam in Jolla Province to Sorak Mountain in Kangwon Province.All he had in his pocket for travel expense was only for transportation.The rest was provided in local areas, and he never avoided selling good mixed with merchants, as well as laboring in construction sites of course.At the time at JHapdong Film Company

Even when he was working (employed), his pocket was always empty.A frient he met at that time was talent Kwon Ohjoong, and them became the best buddies as they became close while eating boiled egg and one pack of milk for meals.He confessed in an interview (held) long time ago that There was time that once they wanted to drink a cup of coffee in a cafesuddenly while they (BYJ & KOJ) were walking on a street,they told 'please give us one thousand won worth of coffee' because there was only 2000 won even after they emptied all pockets.Is it because that he realized importance of money during that time?

Even after receiving guarantee at several hundreds of million won in each CF he appears like See Channel Glasses, Hite Beeer, 019PCS, Plant Nation, etc.,he would never waste money 'immoderately'.It was a long time ago that he gave cell phone, a must for busy entertainers, to his parent.Even when he meets Kim Taewoo, a very close friend, at ordinary times, the place he goes is only one placeThat is Jamwon-Dong river bank.

"You know, there are convenient restaurants made from large buses.'Soojebi' (soup made with lumps of flour) is delicious and there was time that I ate it without knowing that it burned roof of my mouth.After that, when we sat along a river after taking out a cup of coffee from a vending machine, entire world was mine"

Reported by: Shin Dongho



裴勇俊归来

如果说Han Seokgyu是属于电影的,那么裴勇俊就是属于电视的。

出道4年来,裴勇俊拍的每一部片子都很成功,收视率都很高,裴勇俊是收视率的保障。 他出演《赤足青春》要比他以前所演的任何角色都出彩。

完美主义者连修剪指甲都不急不忙的

裴勇俊梦想着成为一个优雅的演员。 裴勇俊经常“折磨”自己,当他拿到剧本时,他会看上个100遍左右。没有在脑子里刻画好每个场景的对白,裴勇俊甚至都不会站在摄影机前面。当他觉得有任何一个场景拍得不理想,哪怕是一点点的瑕疵,裴勇俊都会和导演商讨,重拍直到达到最佳效果为止。 他从不会迟到,总是在离开拍1个小时前到达片场,他会再读一遍剧本,再最终检查一次自己的衣饰以及头发。 尽管他曾不满地表示过:“因为我的身体在面对镜头前会变得僵硬,所以我不能够很好地表演。”但他在表演中的态度,完全不会让人觉得他演得不好,相反,要比任何时候都出彩。

《赤足青春》拍摄基地Yongin, Kyeonggi Province的警察学校

裴勇俊在找指甲钳,因为第二天他要拍一场弹吉它的场景。该场景是他模仿 “灰姑娘”一个美国的四人组合,所演奏的一曲“某人来拯救我”。尽管是裴勇俊第一次弹吉他,但是他不想让替身来演。所以他就一直练,练到开拍前为止,他一个人坐在餐厅里练,所有的工作人员都出去吃午饭了。尽管弹吉他的场景在整部戏中只出现4次,但裴勇俊一直艰苦地练习。这一点也可以表明为何他会如此受到观众们的欢迎,成为演艺圈的巨星。

裴勇俊-自然的人物

“当我听到有人说我是顶级明星,我会感到不舒服。 在过去,我从来也不会为自己会不受欢迎而感到忧虑。我想成为一个在特定环境中,为自己负责,努力奋斗的演员。但现实是,我总做不到我想要的那样好。与其说我是巨星,我宁愿听到别人叫我-演员裴勇俊。” 他的想法是:“演员应该像牧师那样”。他努力维护自己健康的公众形象,这样才能成为青少年的模范。 他没有任何影迷俱乐部(Ly:勇俊现在有好多家人,可能10年前的他从来没有想到过吧。)是因为他认为没有清楚的目的而开设影迷俱乐部是毫无意义的。裴勇俊说:“我想和影迷相聚的时候能够做一些有意义的事情,比如做义工或者打球什麽的。” 有机会的话,他想在将来开设棒球俱乐部


裴勇俊在和人交谈的时候都很有礼貌,通常在句尾都会加上一句:“是这样的吧,是不是?” 但是他还是会被人误解成他是一个“傲慢”的人。那是因为他通常都不太会接受访问。这个习惯他一直都没有改变。要说改变的话,就是他知道了很多世界顶级品牌的服饰,如阿玛尼,范思哲等。这些品牌是他在出道前根本不知道的。而现在这些品牌都争着要给裴勇俊免费的服饰,优惠券来请求他穿他们的衣服。

在通常,裴勇俊作为一个艺人是严于律己的 娱乐圈有一个说法:“丑闻和知名度是成一定比例的。”但裴勇俊在这点是不同的。在人们的口中从来都没有听说过任何有关于他的丑闻。他也鲜少地在任何访谈节目或脱口秀中出现。那是为何呢?

“首先,我不是一个健谈的人。其次我觉得我还太年轻,没有这么多的人生阅历来谈。我想,等到年纪大了一些,我会参加这类节目的。”(LY注:10年过去了,他好像没怎么兑现这个说法)。

裴勇俊通常的服饰是运动服。 有一段时间,那时裴勇俊正热火朝天地锻炼自己的身体,结果他整个星期都穿着他的黑色健身服。有一天,也许是厌倦看到裴勇俊这身打扮,一个在健身房工作的人对他说:“你很喜欢黑色吧。”裴勇俊说:“那是我唯一的一套健身服。”所有的人都以为他在开玩笑。但,这是事实。

“如果我不是穿着很正式的衣服的话,我会选择穿舒适的服装。” “如果我有女朋友? 我会希望她也像我一样穿舒适的衣服。如果是正式的服饰的话呢,我觉得女孩子穿裤装会比较漂亮。如果要我帮她买,我会选择咖啡色的。”

他所有的戏服都是由赞助商提供的。由此,裴勇俊很少在日常时间买衣服。 但是,当他去买衣服的时候,他总是会为他的妹妹买一些。他甚至会打电话问他妹妹的尺寸来确保不要买错。(LY注:他以后应该也会这样地为太太买衣服吧,好幸福啊。)

可以这样来形容裴勇俊的外表“温柔而善良”同时还兼具一些“强硬”但是用勇俊自己的话说他的真实地性格还有很多内在的表现。 他经常去的地方是Jamwon-Dong的河边。

对勇俊青涩的少年时期感到很好奇。从他现在高贵的象王子一样的形象中很难猜到他在那个时期是怎样的。但是当勇俊面对那些让他难以回答的问题时,他总是会非常含糊地代过或者干脆就以微笑来回答。 他的两次高考都落榜了。但是勇俊从来都没有为自己不能踏入大学校门而后悔。他只是很羡慕那些能自由自在地读书和结交朋友的人。

勇俊在高中时期的梦想是当一名建筑师。 “我认为电影和建筑有相似的地方,都是由人去起草图,搭横梁来造房子。 我到Choongmoo-Ro (韩国的电影基地,类似于美国的好莱坞)时,并没有任何计划。只是认为这样为使自己更快地接近自己的目标。 但几乎没有,或者说很少意识到我会成为一个演员。

由于勇俊的高度,样貌以及迷人的微笑,有许多人建议他当模特儿。但是由于勇俊自身的性格决定他不会轻易地对任何事情作出决定。他去遍了韩国的任何地方,当时的他根本无法对自己未来人生的定向作出决定。那时的他口袋里的钱只够负担他的交通费用。许多时候,他得想办法自己赚来凑足旅费。他当过小贩,也在工地上干过活。

即使他有工作,他的口袋里也通常是空空的。那时他遇到的朋友是Kwon Ohjoong, 他们成为了很好的朋友,经常在一起吃煮蛋,同喝一罐牛奶。即使是现在他接拍了许多广告,有了很高的收入,他也从不”无节制“地乱花钱。即使他遇到他很好的朋友,通常去的地方就是Jamwong-Dong的河边。

勇俊说:”有很多由巴士车改装的便利小吃店,那里有一种很美味的用面粉做成的汤(Soojebi)。我一直吃,吃到连自己的上颚都气泡了都不知道。我和朋友坐在河边,喝着从自动贩卖机买的咖啡,那时我觉得整个世界都是我的。“

(Trans)裴勇俊在官方移动网站上的最新留言



Source: Soompi Forum
Message from BYJ on 1st anniversary of official mobile site (17 January 2008)
original source: BYJ official mobile site (japanese) BYJ’s message vod with Japanese subtitles Japanese to English translation by tomato99
English to Chinese: Lynnzhoulily


BYJ’s message full text-

Annyeong haseyo, this is Bae Yong Joon.

It is already one year since opening of this mobile site.
I am sorry that I was not able to send my greetings directly.But through this site, I am happy to feel that I am with family who is far in distance.

I hope we can provide you more contents in the future and will be able to show you in good looks.

This drama shooting was very difficult, but I have safely finished it with your trust and support. Thank you very much.

Lastly, though it is a little late, let me send new year’s greetings to everyone. I hope you and your family have a year filled with hope and happiness.And do be careful of your health too.

大家好,我是裴勇俊。

不知不觉,开通官方移动网站已经一年了。

很抱歉,不能直接在网站上留言。但是通过这个网站,我很高兴地感觉到不论我们相隔有多远,我都时时刻刻在我的家人的身边。

在未来,我希望能够更多提供素材来充实这个网站让它看起来更好。

太王四神记的拍摄真的很艰苦,可是有家人们的信任和支持,我还是平平安安地完成了拍摄工作。

最后,可能晚了一点了,但是我还是想把我的新年祝福送给大家。 希望你们和你们的家人在新的一年里充满着希望和幸福。并请保重身体

(Trans)李思江,金太焕和裴勇俊之间特殊的友谊


english to chinese: lynnzhoulily

裴勇俊,李思江和金太焕之间长久的友谊。

2007年12月15日至23日在首尔的Welcomm Gallery,金太焕举办了一个摄影展,李思江也在这个摄影展中展示了自己制作的一部影片。

“多谢金太焕的好意,我可以在这个摄影展中准备一部自己的影片,虽然在海外的时候,我也参加过类似的展出,可是这是我第一次在韩国参加,所以感到非常高兴。”李思江说道。

该摄影展展出了金太焕为一些韩流明星所拍的照片。如:裴勇俊,张东健,朴新阳,李美淑,尹泰英等。

金太焕和李思江的友谊保持了已经有6年了。金太焕说:“我第一次遇见李思江的时候,是在2002年她刚大学毕业的时候。那时,她邀请我为她的毕业作品拍一些照片。随后我们就认识了,成为了朋友。”

金太焕和裴勇俊是在2003年,勇俊拍摄<丑闻>的时候认识的,从那时起,他们就一直保持着友谊。

金太焕说:“李思江和裴勇俊现在还是好朋友,由於两个人是通过我认识的,因此 我们三人会在一起聚会。”

裴勇俊也赞助了金太焕这次的摄影展。他们三人的关系不一般。 由於摄影展中展出裴勇俊的照片,因此有人猜想裴勇俊本人会出席。结果引来很多韩国国内甚至许多海外记者的关注,他们都涌向摄影展。但是裴勇俊并没有露面。

李思江说:“裴勇俊本来是打算出席的,可是由於腿伤,行动不便,如果出席的话,势必会引起很大的骚动,因此决定不出席了。”

近来,李思江成为了大众关注的焦点。原因在於她在她的个人网站中贴了裴勇俊的一张照片,那是一张勇俊在住院其间,李思江探望他时,帮他拍的一张照片。李思江解释道:“他是我的好朋友,我帮他拍照片是很自然的,但是没有想到照片一贴出来,会引起这么大的关注。”李思江有些面露为难。 “我的确到过医院看过他。当我拍这张照片时, 我告诉裴勇俊我会把照片贴在个人网页上。我觉得这没什么大不了。我没有料想到别人会认为这样做很奇怪。既然引起了轩然大波,因此我马上就把照片从网页中拿下来了。”

(bb注: 在12月的时候,金太焕和李思江一起去看了裴勇俊。李思江为勇俊拍了一张住院的照片,然后贴在她的博客上。可能李思江没有预料到勇俊的粉丝消息如此灵通,没过多久,粉丝们就发现了这张照片。纷纷涌向她的博客。李思江只好把照片给删除了。后来,还有粉丝问她,为什么把照片给删了。其实这张照片没有拍到勇俊的正面,只是勇俊的一只手握住摄影展的宣传海报。只看见勇俊的手和他穿的医院里的病号服一点点。)

裴勇俊在拍摄<太王>其间受了很多的伤。因此拍摄一完毕,他就立即进医院接受治疗。当被问起勇俊的伤势时,李思江说:“勇俊好多地方都受伤了,看起来很痛的样子。先进行物理治疗,过几个星期再决定是否手术。”

在采访的尾声。李思江说:“裴勇俊是我的好朋友,我为他对此次的摄影展所做的协助而感到万分感谢。对我而言,最重要的是,我好朋友金太焕的摄影展成功地结束了。我能够理解人们对裴勇俊的关注。可是我希望大家最好不要再把我和他联系在一起。”

(Trans) LSG & KTH on friendship with YJ







original in korean: Lady Kyung Hyang 2008/01/15

translated into japanese: online translator

translated into english: a sweet sister / bb's blog



Lee Sa Gang and Kim Tae Hwan Talk About Their Special Bond with BYJ



Film director, Lee Sagang was once the former girlfriend of BYJ, but now her relationship with him is that of a very good friend. Photographer Kim Tae Hwan has portrayed BYJ as the subject through his movies while creating a special bond with him. These two individuals recently held a photo exhibit. We asked these individuals who are known for their intimate ties to top star, BYJ, for their behind-the-scenes stories.

BYJ, Lee Sagang, and Kim Tae HwanShare an “Old Friendship”

Lee Sagang, known as BYJ’s former lover, paid her first tax return as a Korean film director. She screened a self-produced video at photographer, Kim Tae Hwan’s photo exhibit held last December 15-23 at the Welcomm Gallery in Seoul. On this day, director Lee Sagang said, “Due to the kindness of photographer, Kim Tae Hwan, I prepared a video for this photo exhibit,” and added, “When I was living overseas, I would occasionally participate in such video exhibits, but since this is my first time to exhibit in Korea, I am very happy” as she revealed her thoughts.

The photo exhibit will feature still (movie) photos Kim Tae Hwan has taken of BYJ, Jeon Ji Hyun, Jang Dong Gun, Park Shin Yang, Lee Mi Sook, Yoon Tae Young along with other personal photos.

Both Kim Tae Hwan and director Lee Sagang said that they have remained connected as friends for six years now. Kim Tae Hwan said, “I first met Lee Sagang when she graduated from Chung-Ang University (2002) and she asked me to photograph the still photos for her graduation project, and we really hit it off. Since that time, we’ve developed a treasured friendship,” he said revealing the special bond they share.

Also, Kim Tae Hwan revealed how he first met BYJ in 2003 through the movie Untold Scandal and after forming a special bond with him, BYJ has continued to be his intimate friend.

Since director Lee Sagang was for a brief time BYJ’s girlfriend, Kim Tae Hwan revealed, “She is still good friends with BYJ and because both of them are close to Kim Tae Hwan, they see each other often.”

BYJ officially supported Kim Tae Hwan’s photo exhibit and in doing so, confirmed that the friendship among these three individuals was not something ordinary.

Because of BYJ’s endorsement, on this day hopes ran high that “perhaps BYJ might attend” so that not only domestic reporters jammed the gallery but also a number of foreigners also showed up. But BYJ did not make an appearance.

Director Lee Sagang revealed with regard to this, “BYJ was originally scheduled to attend but because his leg is in a cast, it is inconvenient for him to get around and he is unable to attend because of the commotion he would cause.”



“I couldn’t stop the huge falloutresulting from the photo of the hospital visit of BYJ"



Recently, director Lee Sagang became the topic of interest when she posted a photo on her own web page of her visiting BYJ in the hospital. She explained it this way saying, “Since he is a very good friend it was natural that I took a photo of him, but I didn’t think that the fallout would be this great,” showing a troubled expression.





“It’s true that I went to visit him in the hospital. While I took his photo, I said to him, ‘I plan to post this on my web page.’” I did not see anything wrong with it since we are friends, but I did not think that people would think it was weird. As a result of the fallout, I immediately deleted the photo from my web page.”



BYJ suffered serious injuries while filming the drama TWSSG and upon completion of filming is receiving treatment while being hospitalized. When asked about BYJ’s condition after visiting him in the hospital, Lee Sagang said, “Since he was injured in so many places, it all looked so very painful” with “surgery to be scheduled several weeks later and physical therapy to take place first” she said.

At the end of the interview, director Lee Sagang said, “BYJ is a good friend and I am grateful for his assistance in putting the exhibit together, but the most important thing is that my really close friend Kim Tae Hwan’s photo exhibit end in success. I can understand people showing an interest in BYJ, but I think that it would be better if people would stop connecting me with BYJ” as she expressed her feelings.